Sepa qué nos distingue

Z

l

Vamos más allá del significado

Novo Verbo produce textos que son de fácil lectura y que constituyen, por derecho propio, obras de literatura.

Creemos que la traducción escrita es algo más que el simple conocimiento de la lengua origen y de la lengua meta. Los traductores deben ser, además, logrados redactores en su lengua materna. Gracias a nuestra capacitación continua en el uso de normas gramaticales, sociolingüísticas y del discurso, tanto en español como en inglés, podemos ofrecer textos que transmiten información y sentido de manera clara y precisa. Nos basamos, además, en nuestra experiencia como redactores y editores en nuestra lengua materna, lo que nos diferencia de la competencia y de las herramientas de traducción automática. Nuestros clientes merecen no sólo la certeza sobre el contenido de un texto, sino también su mejor interpretación en el idioma de destino.

Nuestra razón de ser es la mejora continua

Los consultores en Novo Verbo reciben capacitación permanente para mantener su nivel de conocimientos lingüísticos en la lengua materna y fortalecer continuamente sus habilidades técnicas.

Reconocemos que así como la lengua es dinámica y evoluciona de manera constante, el progreso relacionado con la industria de la lengua y la tecnología para la producción de textos de alta calidad no se detiene. Somos lingüistas profesionales y seguimos complementando nuestros estudios formales con capacitación teórica y práctica, formal e informal. Compartimos y aprendemos como un equipo los nuevos conocimientos adquiridos. La acreditación que otorgada a Alex por la NAATI (que debe renovarse cada tres años) le exige un continuo desarrollo profesional como traductor al inglés y como usuario de la lengua española.

Realizamos sinergias

Juntos, los socios principales de Novo Verbo:

  • son nativos de culturas hispanohablante y angloparlante.
  • conocen en profundidad las normas lingüísticas y las diferentes variedades regionales de ambas lenguas.
  • se comprometen a colaborar en cada proyecto para asegurar la correcta interpretación del sentido durante el proceso de traducción de textos escritos.
Las habilidades de nuestros socios principales se complementan para brindarle un mejor servicio

Le garantizamos el mejor producto en la combinación español-inglés como resultado del trabajo en conjunto de los socios de la empresa que son hablantes nativos de cada idioma en esta combinación. Esto es particularmente importante en el caso de los textos traducidos, pues asegura un completo reconocimiento de los recursos semánticos y referencias extralingüísticas en la lengua origen, así como su adecuada inclusión en el texto meta.

Somos una pequeña empresa dinámica.

Novo Verbo opera como un emprendimiento con conciencia social y ambiental en uno de los países con mayor dinamismo para el desarrollo de pequeñas empresas en el mundo.

Nuestros colaboradores operan desde casa a través de internet en un entorno sin consumo de papel. No dejamos huella de carbono.

Tenemos el orgullo de ser peruanos y de ser una empresa dirigida y gestionada por una mujer. Tal como lo dijera su Majestad la Reina Máxima de los Países Bajos, Asesora Especial del Secretario General de las Naciones Unidas sobre Inclusión Financiera para el Desarrollo:

“«Las mujeres peruanas son conocidas mundialmente por su espíritu emprendedor»”.

En el Perú, las micro y pequeñas empresas representan el 40% del PBI y 4 de cada 10 empleos formales. Nuestros clientes adquieren nuestros servicios, se benefician y apoyan esta tradición de innovación y dinamismo.